Another challenging aspect of coordinating our wedding was bringing together our two cultures. Octavio's parents and some of his aunts and uncles do not speak English. Nobody in my family speaks Spanish. He wanted to have traditional Mexican music at the reception, which I knew my family would find weird. I wanted to have country line dancing, which I knew his family would find weird. Ultimately, we decided to mix his and my music with some top 40/dance hits mixed in.
We decided to have one of his attendants and one of my attendants give their toasts in Spanish (so one bridesmaid and one groomsmen toasted in English and one bridesmaid and one groomsmen toasted in Spanish).
A funny story is that my step-mom agreed to receive all the wedding invites in the mail and keep track of the RSVP list. Octavio's guests were sent envelopes and invites in Spanish. After a few weeks of receiving RSVPs in the mail, my step-mom asked me why so many people had "y" in their name...as if it was a popular Mexican middle name or something.
I told her it meant "and"...and we all had a good laugh!
| Username: |